Sơn Hải Kinh – Quái nhân

son-hai-kinh

Đại Vũ

QuaiNhan [01]

Hạ Vũ hay còn được gọi là Đại Vũ, ông là một vị vua thời Trung Hoa cổ đại. Ông được biết đến với kỳ công trị thủy, và nhân cách đạo đức ngay thẳng của mình. Trong Đạo giáo, ông được tôn là Thủy Quan Đại Đế.
Đại Vũ nói: Những danh sơn trong thiên hạ, bản thân ông đã đi qua 5370 ngọn núi, trải dài 64056 dặm, những ngọn núi này phân bố ở mỗi phương hướng Đông Nam Tây Bắc trên địa cầu. Sở dĩ ghi lại những sơn mạch này ở trong 《Ngũ Tàng Sơn Kinh》, là bởi vì ngoài những ngọn núi này ra còn hằng hà sa số các ngọn núi nhỏ không sao kể xiết, không thể liệt kê chúng nó ra thành từng cái. Trời đất bao la, Từ đông sang tây có tổng cộng 28000 dặm, từ nam sang bắc có tổng cộng 26000 dặm, số ngọn núi có sông lớn chảy ra là 8000 dặm, nơi sông lớn chảy qua có 8000 dặm, trong đó số ngọn núi có sản xuất đồng là 467 ngọn, sản xuất sắt là 3690 ngọn. Lãnh thổ phân chia những ngọn núi lớn này, là nơi tiêu chuẩn trồng hoa mầu, cũng là nguyên nhân khiến chiến tranh trong thiên hạ xảy ra, nguồn gốc xuất hiện của hết thảy các loại vũ khí, người có năng lực thì cuộc sống đầy đủ sung túc, người không có năng lực thì bần cùng khó khăn. Các bậc đế vương cử hành nghi thức cúng Trời ở trên núi Thái Sơn 泰山, cử hành nghi thức tế Địa ở trên núi Lương Phụ 梁父, đế vương có khả năng và đức hạnh có tổng cộng 72 người, sự hưng suy thành bại của họ, đều xảy ra ở trong những ngọn núi này, của cải chi tiêu của các quốc gia cũng đều có được từ trên những mảnh đất này.

Kết Hung Quốc Nhân

QuaiNhan [02]

Quốc gia, sông núi, sản vật ở ngoài nước, từ phía Tây Nam đến góc Đông Nam cũng đều như nhau. Nước Kết Hung 结匈 ở phía Tây Nam, người dân nước này đều có xương ngực nhô ra như ngực ức gà.

Vũ Dân Quốc Nhân

QuaiNhan [03]

Nước Vũ Dân 羽民 ở phía đông nam núi Nam Sơn 南山, dân nước này có cái đầu rất dài, trên người mọc đầy lông chim. Còn có một thuyết cho rằng nước Vũ Dân ở phía đông nam đất nước mà Bỉ Dực Điểu 比翼鸟 sinh sống, người ở đó đều có hai cái má rất dài.

Hoan Đầu Quốc Nhân

QuaiNhan [04]

Nước Hoan Đầu 讙头 ở phía nam, dân nước này có mặt người, cánh chim, mỏ chim và đánh bắt cá để sinh sống. Còn có một thuyết cho rằng nước Hoan Đầu ở phía đông đất nước mà chim Tất Phương 毕方 sinh sống. Cũng có người cho rằng nước Hoan Đầu còn có tên gọi khác là nước Hoan Chu 讙朱.

Quán Hung Quốc Nhân

QuaiNhan [05]

Nước Quán Hung 贯匈 ở phía đông, trên lồng ngực của người dân nước này có một cái lỗ. Tương truyền rằng nước Quán Hung ở phía đông nước Chí 臷.

Tam Thủ Quốc Nhân

QuaiNhan [06]

Nghệ 羿 và Tạc Xỉ 凿齿 chém giết nhau ở ngoại ô Thọ Hoa 寿华, Nghệ bắn chết Tạc Xỉ. Nơi đó ở phía đông núi Côn Luân 昆仑. Nghệ tay cầm cung tên, Tạc Xỉ tay cầm tấm khiên. Cũng có thuyết cho rằng Tạc Xỉ cầm mâu. Nước Tam Thủ 三首 ở phía đông ngoại ô đồng Thọ Hoa, người dân nước này đều có một thân, ba đầu. Có thuyết cho rằng nước Tam Thủ nằm ở phía đông nơi mà Tạc Xỉ bị giết chết.
Chú thích:
Nghệ 羿: Tức Hậu Nghệ 后羿, là anh hùng bắn mặt trời trong truyền thuyết thần thoại dân tộc Trung Hoa, còn được gọi là Đại Nghệ 大羿.
Tạc Xỉ 凿齿: Cũng là nhân vật thần thoại của dân tộc Trung Quốc thời cổ đại, là quái thú sinh sống ở khu vực đầm lầy phía nam, có răng nanh dài như ngà voi, trong tay cầm khiên và mâu. Tương truyền, Tạc Xỉ cướp đoạt lương thực của nhân loại, nên Đế Nghiêu ra lệnh cho Hậu Nghệ đi thảo phạt.

Nhất Tí Quốc Nhân

QuaiNhan [07]

Nước Tam Thân 三身 ở phía bắc Hạ Hậu Khải, dân nước này đều có một đầu và ba thân. Nước Nhất Tí 一臂 ở phía bắc nước Tam Thân, dân nước này đều có một tay, một mắt, một mũi. Bên trong nước Nhất Tí còn có một loài ngựa màu vàng, trên thân của loài ngựa này có vằn như con hổ, một con mắt và một cái tay.

Kỳ Quăng Quốc Nhân

QuaiNhan [08]

Nước Kỳ Quăng 奇肱 ở phía bắc nước Nhất Tí, dân nước này đều có một cánh tay, ba con mắt, con mắt chia âm dương, mắt âm ở trên, mắt dương ở dưới, thường cưỡi ngựa Cát Lương. Ở đó có loài chim, loài chim này có hai cái đầu, màu đỏ vàng, đậu ở bên cạnh con người.
Chú thích
Ngựa Cát Lương: Một loài tuấn mã màu trắng, lông bờm đỏ, hai mắt màu vàng.

Hiên Viên Quốc Nhân

QuaiNhan [09]

Nước Nữ Tử 女子 ở phía bắc nước Vu Hàm 巫咸, ở đấy có hai cô gái sinh sống, bốn phía đều bị nước bao quanh. Còn có một thuyết cho rằng họ sống trong một cánh cửa. Nước Hiên Viên 轩辕 ở bên cạnh núi Cùng Sơn 穷山, dân nước này coi như là không trường thọ cũng có thể sống đến tám trăm tuổi. Nước Hiên Viên ở phía bắc nước Nữ Tử, dân ở đó đều có mặt người và thân rắn, đuôi uốn quanh ở trên đỉnh đầu.

Tương Liễu

QuaiNhan [10]

Là bề tôi của Cộng Công 共工, tên gọi là Tương Liễu Thị 相柳氏. Tương Liễu có chín cái đầu, tìm kiếm thức ăn ở trên chín ngọn núi. Nơi mà Tương Liễu đi qua, đều sẽ bị tổn hại, trở thành đầm lầy và dòng suối. Sau khi Đại Vũ giết chết Tương Liễu, nơi nào mà máu của Tương Liễu chảy qua thì đều trở nên tanh hôi, không thể trồng ngũ cốc được nữa. Đại Vũ đành phải đào đi đất đai nơi đó, dùng đất nơi khác lấp đầy, kết quả lấp bao nhiêu lần thì sụp đổ bấy nhiêu lần, sau đó liền dùng đất được đào ra xây dựng đế đài cho các đế vương. Những đế đài này được xây ở phía bắc núi Côn Luân, phía đông nước Nhu Lợi 柔利. Tương Liễu có chín cái đầu, mỗi cái đầu đều có mặt người, thân rắn, cơ thể là màu xanh lam. Người bắn tên đều không dám bắn tên về phía bắc, là bởi vì kính nể uy linh của đài Cộng Công. Đài Cộng Công ở phía đông Tương Liễu, đài có hình vuông, trên mỗi góc đều có một con rắn, vằn trên thân rắn như vằn hổ, đầu hướng về phía nam.

Khoa Phụ Quốc Nhân

QuaiNhan [11]

Nước Khoa Phụ 夸父 ở phía đông nước Nhiếp Nhĩ 聂耳, người dân nước này có thân hình cao lớn, tay phải cầm con rắn màu xanh, tay trái cầm con rắn màu vàng. Rừng Đặng Lâm 邓林 ở phía đông nước Khoa Phụ, trên thực tế khu rừng này là do hai đỉnh cây cực kỳ lớn tạo thành, tương truyền rằng nước Khoa Phụ còn được gọi là nước Bác Phụ 博父.

Câu Anh Quốc Nhân

QuaiNhan [12]

Núi đá mà Đại Vũ tích luỹ ở mặt đông nước Bác Phụ, là nơi mà sông Hoàng Hà chảy qua. Nước Câu Anh 拘瘿 ở phía đông núi đá mà Đại Vũ chất đống, dân nước này dùng tay nâng bướu thịt trên cổ. Tương rằng nước Câu Anh còn được gọi là nước Lợi Anh 利瘿.

Vũ Sư Thiếp Quốc Nhân

QuaiNhan [13]

Nước Vũ Sư Thiếp 雨师妾 ở phía bắc Thang Cốc 汤谷, da của người dân nước này đều là màu đen, hai tay trái và phải mỗi bên cầm một con rắn, trên tai trái treo một con thanh xà, trên tai phải treo một con rắn màu đỏ. Còn có thuyết cho rằng nước Vũ Sư Thiếp ở phía bắc có mười cái mặt trời, da dẻ người ở đó đều là màu đen, có người trên hai tay mỗi bên cầm một con rùa.

Huyền Cổ Quốc Nhân

QuaiNhan [14]

Nước Huyền Cổ 玄股 ở phía bắc, bắp đùi của người dân nước này đều là màu đen, mặc y phục làm bằng da cá, ăn thịt hải âu, có hai con chim được thuần hóa ở bên cạnh bọn họ. Còn có thuyết cho rằng nước Huyền Cổ ở phía bắc nước Vũ Sư Thiếp.

Kiêu Dương Quốc Nhân

QuaiNhan [15]

Nước Kiêu Dương 枭阳 ở phía tây nước Bắc Cù 北朐, dân nước này đều có mặt người, môi rất dài, màu da đều là màu đen, toàn thân mọc đầy lông, gót chân ở phía trước mũi chân ở phía sau, nhìn thấy người thì cười, tay trái cầm một cây gậy trúc.

Đê Nhân Quốc Nhân

QuaiNhan [16]

Nước Đê Nhân 氐人 ở phía tây cây Kiến Mộc, người ở đó đều có mặt người và thân cá, không có chân.
Kiến Mộc: Là một loài cây, thân cây trông giống như cây du gai.

Khuyển Phong Quốc Nhân

QuaiNhan [17]

Nước Khuyển Phong 犬封 còn được gọi là nước Khuyển Nhung 犬戎, dân ở đó đều có ngoại hình giống như con chó. Trong nước có người phụ nữ quỳ trên mặt đất cống nạp rượu và đồ ăn. Trong nước Khuyển Phong có loài ngựa vằn, thân nó là màu trắng, lông bờm màu đỏ, con mắt giống hoàng kim, tên nó gọi là Cát Lượng 吉量, ai cưỡi nó thì có thể trường thọ ngàn tuổi.

Cư Bỉ Thi

QuaiNhan [18]

Cư Bỉ Thi 据比尸 có dáng vẻ như con người, đã bị bẻ gẫy cổ, tóc rối tung, mất một tay.

Hoan Đầu

QuaiNhan [19]

Vợ của Cổn 鲧 tên là Sĩ Kính 士敬, Sĩ Kính sinh người con trai tên là Viêm Dung 炎融, Viêm Dung lại sinh Hoan Đầu. Hoan Đầu có mặt người và mỏ chim, có cánh, ăn cá trong biển, dùng cánh chống trên đất mà đi. Hoan Đầu lấy lá cây kỷ, rau diếp, lục và lá cây dương làm đồ ăn. Về sau nơi ấy đông lên, gọi là nước Hoan Đầu.

(Trích nguồn: https://niemlam.wordpress.com/)